半径3mの教育論

中学教師の教育雑感記

5461 蚤と自由

フリーマーケットを英語で「free market」と書くと思っていました。

正確には,「flea market」だそうです。

「flea」とは,「蚤(のみ)」のことです。

つまり,フリーマーケットとは,蚤の市のことです。

しかし,今は「free market」の方でもよいそうです。

日本フリーマーケット協会の公式HPにも,「free market」と書いてあります。

60年間も生きてきて,まだまだ知らないことばかりです。