NHK朝のドラマ「マッサン」が最終回でした。
その中で,亡くなったエリーが夫のマッサンに書いた手紙のくだりに感動しました。
手紙の中に,「Life is an adventure」というエリーの言葉がありました。
そのまま訳すと,「人生は冒険」となります。
しかし,「Life is adventure」ではなく,「Life is an adventure」なのです。
この中の「an」という単語を大切に訳したいです。
英語は得意ではありませんが,間違いを承知で訳してみます。
「生きることは,冒険のようなもの」
この言葉は,エリーの墓碑にも刻まれていました。
激動の時代を生き抜いた英国婦人である,エリーだからこそ言える言葉だと思いました。